有了 AI做即時翻譯 ,我還需要學第二語言嗎?

隨著生成式 AI 技術突飛猛進,很多人開始懷疑:「現在工作溝通可以用翻譯工具就解決,那我還需要花時間學第二語言嗎?」這個問題非常合理,也非常現實。畢竟,不論是日常訊息還是正式文件,只要幾秒鐘就能用 ChatGPT、Gemini等工具即時翻成另一種語言。語言學習似乎不像以前那麼「必要」了。

但,真的是這樣嗎?

其實,學習第二語言仍具有不可取代的價值

  • 真實掌控語言能力:
    自動駕駛為例,很多人可以輕鬆開上高速公路,不用碰方向盤就到達目的地。但當真正遇到突發狀況時,能「親自掌控」才是關鍵。語言能力也是一樣。AI 可以幫你翻譯,但能夠自己開口溝通,就像你有能力「自己駕駛」。

  • 打造職場軟實力:
    透過具備第二語言的溝通能力,你展現了職場中極具價值的軟實力,也就是主動追求成長、持續學習的態度與行動力。工作經歷人人都能累積,但真正讓你脫穎而出的,是你不斷追求進步的態度。

  • 成為真正的跨文化溝通者:
    AI 翻譯處理的是資訊,但語言真正的價值,在於它是互動、情緒、文化理解的橋樑。以英語為例,會說英語不只是能讀懂文件或寫 Email,而是能和來自不同文化背景的人建立信任與連結。在旅行中能用英語,這個全球語言作交流,也更容易產生真誠的人際互動。

  • 帶來成就感與自信心
    我們都知道,成年人要學會第二語言絕非一蹴可及,這是一段需要持續投入、克服惰性的過程,因為看到自己進步所帶來的「高級」開心,絕對遠勝於滑手機三小時的「低級」快樂。最終,你會發現,學會的不只是溝通能力,而是一個更有自信的自己。

  • 提升認知與記憶力:
    語言學習已被證實能讓大腦更靈活,研究指出,雙語者平均比單語者晚 4.5-5 年出現失智症狀(Craik, Bialystok, & Freedman, 2010; Alladi et al., 2013),顯示學習第二語言有助於延緩大腦老化。

簡言之,先進的 AI 即時翻譯技術雖然降低了學語言的「必須性」和「急迫性」,但學習第二語言仍具有不可取代的價值。


References

Alladi, S., Bak, T. H., Duggirala, V., Surampudi, B., Shailaja, M., Shukla, A. K., Chandrasekhar, S. P., & Kaul, S. (2013). Bilingualism delays age at onset of dementia, independent of education and immigration status. Neurology, 81(22), 1938–1944. https://doi.org/10.1212/01.wnl.0000436620.33155.a4

Craik, F. I. M., Bialystok, E., & Freedman, M. (2010). Delaying onset of dementia: Are two languages enough? Behavioural Neurology, 23(2), 77–86. https://doi.org/10.3233/BEN-2010-0261

Next
Next

我的台式口音會被外國人取笑嗎?